Časni Kur'an » Bosanski » Sorah El Beled

Bosanski

Sorah El Beled - Verses Number 20
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ ( 1 ) El Beled - Ayaa 1
Kunem se gradom ovim –
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ ( 2 ) El Beled - Ayaa 2
a tebi će biti dopušteno sve u gradu ovome –
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ( 3 ) El Beled - Ayaa 3
i roditeljem i onim koga je rodio,
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ ( 4 ) El Beled - Ayaa 4
Mi čovjeka stvaramo da se trudi.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ( 5 ) El Beled - Ayaa 5
Misli li on da mu niko ništa ne može?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ( 6 ) El Beled - Ayaa 6
"Utrošio sam blago nebrojeno!" – reći će.
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ ( 7 ) El Beled - Ayaa 7
Zar misli da ga niko vidio nije?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ ( 8 ) El Beled - Ayaa 8
Zar mu nismo dali oka dva
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ( 9 ) El Beled - Ayaa 9
i jezik i usne dvije,
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ ( 10 ) El Beled - Ayaa 10
i dobro i zlo mu objasnili?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ( 11 ) El Beled - Ayaa 11
Pa, zašto on na blagodatima zahvalan bio nije? –
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ ( 12 ) El Beled - Ayaa 12
A šta ti misliš: kako se može na blagodatima zahvalan biti? –
فَكُّ رَقَبَةٍ ( 13 ) El Beled - Ayaa 13
roba ropstva osloboditi,
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ ( 14 ) El Beled - Ayaa 14
ili, kad glad hara, nahraniti
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ( 15 ) El Beled - Ayaa 15
siroče bliska roda,
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ( 16 ) El Beled - Ayaa 16
ili ubogoga nevoljnika,
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ( 17 ) El Beled - Ayaa 17
a uz to da je od onih koji vjeruju, koji jedni drugima izdržljivost preporučuju i koji jedni drugima milosrđe preporučuju;
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ( 18 ) El Beled - Ayaa 18
oni će biti – sretnici!
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ( 19 ) El Beled - Ayaa 19
A oni koji ne vjeruju u dokaze Naše, oni će biti – nesretnici,
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ( 20 ) El Beled - Ayaa 20
iznad njih će vatra zatvorena biti.

Knjige

  • Zašto su muslimani nazadovali dok su drugi napredovali?Ovo je naslov veoma poznate knjige pisca Šekiba Erslana. Knjiga je poznata među svjetskim misliocima, te nema potrebe da se puno opisuje. Ali, ono što sam htio da uradim je da prenesem nekoliko riječi iz ove knjige koje upućuju na velik i visok stepen ovog čovjeka u znanju, razmišljanju, misionarstu i razumjevanju života i savremenih izazova. Šta reći više, knjiga je veoma dobra i poučna.

    Pisac : Emir Šekib Erslan

    Source : http://www.islamhouse.com/p/46089

    Download :Zašto su muslimani nazadovali dok su drugi napredovali?

  • Vrhunac čežnjeVeoma poznata knjiga koja je sakupila skoro sve hadise koji se tiču fikhskih propisa. Nakon svakoh hadisa pisac bi spomenuo njegovo mjesto u enciklopedijama hadisa te pojasnio njegov stepen vjerodostojnosti ili slabosti, uz napomenu da je cijelu knjigu poredao po fikhskim poglavljima što je veoma olakšavajuće bilo za učenjake koji bi htjeli da spoznaju dokaz za određenu meselu. Ova knjiga ima mnogobrojne odlike što ju je i stavilo na vrh najpoznatijih knjiga hadisa koje su sakupile dokaze fikha.

    Pisac : Ibn Hadžer el Askalani

    Pregledao : Hajrudin Tahir Ahmedović

    Source : http://www.islamhouse.com/p/314933

    Download :Vrhunac čežnje

  • Zbirka pričiKratka knjižica, puna prelijepih priči islamskog sadržaja...najbolje za našu djecu i omaldinu. Može poslužiti i pred spavanje.

    Izvor : Visoki Sadijski komitet za pomoć Bosni i Hercegovini

    Source : http://www.islamhouse.com/p/315

    Download :Zbirka priči

  • Prevod Kur'ana na bosanski jezikPrevod Časnog Kur'ana na bosanski jezik. Primjerak se nalazi u raznim formama. Jedna od njih je Kur'an u cjelosti skeniran dok je druga prevod u .pdf formatu.

    Prevod : Besim Korkut

    Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/51248

    Download :Prevod Kur'ana na bosanski jezikPrevod Kur'ana na bosanski jezik

  • Bistro more pobožnosti i suptilnostiJedna od najboljin knjiga napisana na temu ahlaka, zuhda, rekaika i duševnog odgoja.

    Pisac : Ahmed Ferid

    Pregledao : Šefik Kurdić

    Prevod : Hasan Popara

    Source : http://www.islamhouse.com/p/344565

    Download :Bistro more pobožnosti i suptilnosti

Choose language

Choose Sorah

Knjige

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share