Časni Kur'an » Bosanski » Sorah El Kijama

Bosanski

Sorah El Kijama - Verses Number 40
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ( 1 ) El Kijama - Ayaa 1
Kunem se Danom kada Smak svijeta nastupi
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ( 2 ) El Kijama - Ayaa 2
i kunem se dušom koja sebe kori.
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ ( 3 ) El Kijama - Ayaa 3
Zar čovjek misli da kosti njegove nećemo sakupiti?
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ( 4 ) El Kijama - Ayaa 4
Hoćemo, Mi možemo stvoriti jagodice prsta njegovih ponovo.
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ( 5 ) El Kijama - Ayaa 5
Ali, čovjek hoće dok je živ da griješi,
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ( 6 ) El Kijama - Ayaa 6
pa pita: "Kada će Smak svijeta biti?"
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ( 7 ) El Kijama - Ayaa 7
Kad se pogled od straha ukoči
وَخَسَفَ الْقَمَرُ ( 8 ) El Kijama - Ayaa 8
i Mjesec pomrači
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ( 9 ) El Kijama - Ayaa 9
i Sunce i Mjesec spoje –
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ( 10 ) El Kijama - Ayaa 10
tog dana čovjek će povikati: "Kuda da se bježi?"
كَلَّا لَا وَزَرَ ( 11 ) El Kijama - Ayaa 11
Nikuda! Utočišta nema.
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ( 12 ) El Kijama - Ayaa 12
Toga dana biće Gospodaru tvome prepušten,
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ( 13 ) El Kijama - Ayaa 13
toga dana čovjek će o onome što je pripremio, a što propustio obaviješten biti,
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ( 14 ) El Kijama - Ayaa 14
sam čovjek će protiv sebe svjedočiti,
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ ( 15 ) El Kijama - Ayaa 15
uzalud će mu biti što će opravdanja svoja iznositi.
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ( 16 ) El Kijama - Ayaa 16
Ne izgovaraj Kur'an jezikom svojim da bi ga što prije zapamtio,
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ( 17 ) El Kijama - Ayaa 17
Mi smo dužni da ga saberemo da bi ga ti čitao.
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ( 18 ) El Kijama - Ayaa 18
A kada ga čitamo, ti prati čitanje njegovo,
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ ( 19 ) El Kijama - Ayaa 19
a poslije, Mi smo dužni da ga objasnimo.
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ( 20 ) El Kijama - Ayaa 20
Uistinu, vi ovaj prolazni svijet volite,
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ ( 21 ) El Kijama - Ayaa 21
a o onom drugom brigu ne vodite.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ( 22 ) El Kijama - Ayaa 22
Toga dana će neka lica blistava biti,
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ( 23 ) El Kijama - Ayaa 23
u Gospodara svoga će gledati;
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ( 24 ) El Kijama - Ayaa 24
toga dana će neka lica smrknuta biti,
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ( 25 ) El Kijama - Ayaa 25
tešku nevolju će očekivati.
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ ( 26 ) El Kijama - Ayaa 26
Pazi! Kada duša dopre do ključnih kosti,
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ ( 27 ) El Kijama - Ayaa 27
i vikne se: "Ima li vidara?",
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ( 28 ) El Kijama - Ayaa 28
i on se uvjeri da je to čas rastanka
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ( 29 ) El Kijama - Ayaa 29
i noga se uz nogu savije,
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ( 30 ) El Kijama - Ayaa 30
toga dana će Gospodaru tvome priveden biti:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ( 31 ) El Kijama - Ayaa 31
"Nije vjerovao, nije molitvu obavljao,
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ( 32 ) El Kijama - Ayaa 32
nego je poricao i leđa okretao,
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ ( 33 ) El Kijama - Ayaa 33
a onda svojima bahato odlazio."
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ( 34 ) El Kijama - Ayaa 34
Teško tebi! Teško tebi!
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ( 35 ) El Kijama - Ayaa 35
I još jednom: Teško tebi! Teško tebi!
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ( 36 ) El Kijama - Ayaa 36
Zar čovjek misli da će sam sebi prepušten biti, da neće odgovarati?
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ ( 37 ) El Kijama - Ayaa 37
Zar nije bio kap sjemena koja se ubaci,
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ( 38 ) El Kijama - Ayaa 38
zatim ugrušak kome On onda razmjer odredi i skladnim mu lik učini,
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ( 39 ) El Kijama - Ayaa 39
i od njega onda dvije vrste, muškarca i ženu, stvori,
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ( 40 ) El Kijama - Ayaa 40
i zar Taj nije kadar mrtve oživiti?

Knjige

  • Buharijina zbirka hadisa - sažetakSkraćena verzija Sahih Buharije. Pripremio sažetak Abdullatif Ez Zebidi.

    Pisac : Muhamed ibn Islmail el Buhari - Ahmed ibn Ahmed ibn Abdullatif ez Zubejdi

    Pregledao : Grupa daija

    Source : http://www.islamhouse.com/p/77947

    Download :Buharijina zbirka hadisa - sažetak

  • Hisnul-Muslimi (zaštita svakog muslimana)Skraćeno izdanje knjige 'Zikr, dova i liječenje sa šerijatskom rukjom iz Kur'ana i Sunneta'. Knjigu je skratio sam pisac te se pri tome bazirao na poglavlje o zikru kako bi knjižica bila lagana za čitati i pamtiti. Na kraju, zadovoljava se pomenom zikra tj. metna, te pominje izvor ili dva od knjiga hadisa. Onaj ko želi da sazna nešto više o ashabu koji prenosi hadis ili bilo što drugo vezano za istog neka se vrati na knjigu tj. potpuno izdanje.

    Pisac : Seid ibn Ali ibn Vehf el Kahtani

    Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/47933

    Download :Hisnul-Muslimi (zaštita svakog muslimana)

  • Kratki uvod u IslamGlavna odrednica i osnov ove vjere je tevhid (monoteizam), njena parola je iskrenost, njena težnja pravednost, njena opstojnost istina, njen duh solidarnost.. Zasnovana na ovakvim osnovama ona je sistem koji ljude upućuje ka svemu sto je za njih korisno na ovom i na onom svijetu i upozorava ih na sve ono što je štetno po njihovu vjeru i život na oba svijeta. Čovječanstvo u ovoj vjeri nalazi istinsko jedinstvo i prevazilaženje nesloge čime sebe izbavlja iz mraka zla na put istine i spasa. Svo savršenstvo se ogleda u savršenstvu ove vjere; ona nas, počevši od njenog učenja o ispravnom vjerovanju, preko dobrih dijela, časnog morala do visokih manira ponašanja na koje nas podstiče, ne uči osim dobru i pravednosti.

    Pisac : Dekanat naučnog istraživanja pri Islamskom univerzitetu u Medini

    Source : http://www.islamhouse.com/p/46830

    Download :Kratki uvod u IslamKratki uvod u Islam

  • Es SunneKomentar na nekoliko hadisa iz raznih tematika akide i fikha.

    Pisac : Mehmed Handžić

    Source : http://www.islamhouse.com/p/180693

    Download :Es SunneEs Sunne

  • Kako ćeš biti musliman?Svakom ko želi da prihvati Islam ovdje može naći upustvo kako da to uradi.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/196238

    Download :Kako ćeš biti musliman?

Choose language

Choose Sorah

Knjige

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share