Noble Quran » English - Transliteration » Sorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse )

English - Transliteration

Sorah Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Verses Number 78
الرَّحْمَٰنُ ( 1 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 1
Arrahman
عَلَّمَ الْقُرْآنَ ( 2 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 2
AAallama alqur-an
خَلَقَ الْإِنسَانَ ( 3 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 3
Khalaqa al-insan
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ( 4 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 4
AAallamahu albayan
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ( 5 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 5
Ashshamsu walqamaru bihusban
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ( 6 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 6
Wannajmu washshajaru yasjudan
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ( 7 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 7
Wassamaa rafaAAahawawadaAAa almeezan
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ( 8 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 8
Alla tatghaw fee almeezan
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ( 9 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 9
Waaqeemoo alwazna bilqisti walatukhsiroo almeezan
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ( 10 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 10
Wal-arda wadaAAahalil-anam
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ( 11 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 11
Feeha fakihatun wannakhluthatu al-akmam
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ( 12 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 12
Walhabbu thoo alAAasfiwarrayhan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 13 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 13
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ( 14 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 14
Khalaqa al-insana min salsalinkalfakhkhar
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ( 15 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 15
Wakhalaqa aljanna min marijinmin nar
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 16 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 16
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ( 17 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 17
Rabbu almashriqayni warabbu almaghribayn
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 18 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 18
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ( 19 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 19
Maraja albahrayni yaltaqiyan
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ( 20 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 20
Baynahuma barzakhun la yabghiyan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 21 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 21
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ( 22 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 22
Yakhruju minhuma allu/luo walmarjan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 23 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 23
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththibani
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ( 24 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 24
Walahu aljawari almunshaatufee albahri kal-aAAlam
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 25 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 25
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ( 26 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 26
Kullu man AAalayha fan
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ( 27 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 27
Wayabqa wajhu rabbika thooaljalali wal-ikram
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 28 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 28
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ( 29 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 29
Yas-aluhu man fee assamawatiwal-ardi kulla yawmin huwa fee sha/n
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 30 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 30
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ ( 31 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 31
Sanafrughu lakum ayyuha aththaqalan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 32 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 32
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ ( 33 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 33
Ya maAAshara aljinni wal-insiini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari assamawatiwal-ardi fanfuthoo la tanfuthoonailla bisultan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 34 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 34
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ ( 35 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 35
Yursalu AAalaykuma shuwathunmin narin wanuhasun fala tantasiran
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 36 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 36
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ( 37 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 37
Fa-itha inshaqqati assamaofakanat wardatan kaddihan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 38 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 38
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ ( 39 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 39
Fayawma-ithin la yus-alu AAan thanbihiinsun wala jan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 40 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 40
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ ( 41 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 41
YuAArafu almujrimoona biseemahumfayu/khathu binnawasee wal-aqdam
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 42 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 42
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ( 43 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 43
Hathihi jahannamu allatee yukaththibubiha almujrimoon
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ ( 44 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 44
Yatoofoona baynaha wabayna hameeminan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 45 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 45
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ( 46 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 46
Waliman khafa maqama rabbihijannatan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 47 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 47
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ( 48 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 48
Thawata afnan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 49 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 49
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ( 50 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 50
Feehima AAaynani tajriyan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 51 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 51
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ( 52 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 52
Feehima min kulli fakihatinzawjan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 53 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 53
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ( 54 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 54
Muttaki-eena AAala furushin bata-inuhamin istabraqin wajana aljannatayni dan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 55 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 55
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ( 56 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 56
Feehinna qasiratu attarfilam yatmithhunna insun qablahum wala jan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 57 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 57
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ( 58 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 58
Kaannahunna alyaqootu walmarjan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 59 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 59
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ ( 60 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 60
Hal jazao al-ihsani illaal-ihsan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 61 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 61
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ( 62 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 62
Wamin doonihima jannatan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 63 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 63
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
مُدْهَامَّتَانِ ( 64 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 64
Mudhammatan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 65 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 65
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ( 66 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 66
Feehima AAaynani naddakhatan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 67 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 67
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ( 68 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 68
Feehima fakihatun wanakhlunwarumman
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 69 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 69
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ( 70 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 70
Feehinna khayratun hisan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 71 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 71
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ( 72 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 72
Hoorun maqsooratun feealkhiyam
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 73 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 73
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ( 74 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 74
Lam yatmithhunna insun qablahum walajan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 75 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 75
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ( 76 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 76
Muttaki-eena AAala rafrafin khudrinwaAAabqariyyin hisan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ( 77 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 77
Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ( 78 ) Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) - Ayaa 78
Tabaraka ismu rabbika theealjalali wal-ikram

Random Books

  • The Etiquette of Seeking KnowledgeThe Etiquette of Seeking Knowledge ... to adorn oneself with beautiful etiquette, noble manners, good behaviour, and pious conduct are distinguishing characteristics of the people of Islam, and knowledge - the most precious pearl in the crown of the purified Shariah - cannot be attained except by those who adorn themselves with its etiquette and those who leave evil qualities associated to it. For this reason the scholars devoted their attention to this etiquette, outlined its importance and wrote books solely on this topic; either pertaining to (general conduct] with all types of knowledge or to specific types of knowledge such as the etiquette of the carriers of the Noble Quran, the etiquette of the muhaddith, the etiquette of the mufti, the etiquette of the qazi (judge), the etiquette of the muhtasib (the one who enjoins good and forbids evil for the sake of Allah) and so on. The issue of this book is the general conduct of those who take the path of seeking the knowledge of the Sharee'ah.

    Formation : Baker Bin Abdullah Abu Zaid

    Reveiwers : Muhammad AbdulRaoof

    Translators : Murad Hilmi Al-Shuwaiq

    Source : http://www.islamhouse.com/p/339187

    Download :The Etiquette of Seeking Knowledge

  • Night Prayer in RamadanA most rewarding and fulfilling part of a Muslim's worship are those blessed moments that he spends praying in the depth of the night, privately addressing his Great Lord, sincerely glorifying Him, humbly imploring Him - beseeching His forgiveness and asking Him for favors. The voluntary "night prayer", or qiyaam, is indispensable for a person's moral, spiritual, and physical welfare. Yet, it is greatly misunderstood and largely neglected by most Muslims

    Formation : Muhammad Naasiruddeen al-Albaanee

    Translators : Abu Maryam Ismaeel Alarcon

    Source : http://www.islamhouse.com/p/51799

    Download :Night Prayer in Ramadan

  • The Dreamer's HandbookThis book starts by presenting a spiritual understanding of sleep from the Islamic viewpoint, which is followed by guidelines for recommended evening, pre-sleep, night, and morning acts of worship. The conceptual understanding of dreams is laid out next, followed by an analytical study of dreams in the Quran, and of dreams seen by the Prophet Muhammad (PBUH) and by his companions (R). The rest of the book deals with dream interpretation, its correct rules and procedures, drills to help understand these rules, and a large glossary of interpreted dream symbols. This, we hope, fulfills two important goals regarding sleep and dreams: It establishes their understanding upon the strong foundation of the Quran and Sunnah, and it eliminates a great deal of superstition that surrounds them. Indeed, from Allah (SWT) alone we seek help and acceptance.

    Formation : Muhammad al-Jibaly

    Reveiwers : Muhammad AbdulRaoof

    Source : http://www.islamhouse.com/p/339181

    Download :The Dreamer's Handbook

  • Islam In ConceptA simplified Introduction to Islam in English language in categories of question and answer in different aspect, and it increases the question from non Muslims.

    Reveiwers : Muhammad AbdulRaoof

    From issues : Cooperative Office for Propagation, Guidance, and Warning of Expatriates in the city of Zelfi - A website Islamic Library www.islamicbook.ws

    Source : http://www.islamhouse.com/p/330822

    Download :Islam In Concept

  • Islam In BriefThis booklet will open before you a new dimension of thinking, and will enable you to realize the importance of your role as a human being in this universe, to help you understand the relationship between you and your Creator, God Almighty Allah. It presents Islam to you in a clear way, and provides straightforward answers to many questions about Islam and its credibility.

    Formation : Mahmoud Reda Morad Abu Romaisah

    Reveiwers : Muhammad AbdulRaoof

    From issues : International Islamic Publishing House

    Source : http://www.islamhouse.com/p/308007

    Download :Islam In Brief

Choose language

Choose Sorah

Random Books

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share