Noble Quran » English - Yusuf Ali » Sorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks )
English - Yusuf Ali
Sorah As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) - Verses Number 182
رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ ( 5 )
Lord of the heavens and of the earth and all between them, and Lord of every point at the rising of the sun!
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ ( 6 )
We have indeed decked the lower heaven with beauty (in) the stars,-
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ ( 7 )
(For beauty) and for guard against all obstinate rebellious evil spirits,
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ ( 8 )
(So) they should not strain their ears in the direction of the Exalted Assembly but be cast away from every side,
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ ( 10 )
Except such as snatch away something by stealth, and they are pursued by a flaming fire, of piercing brightness.
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ ( 11 )
Just ask their opinion: are they the more difficult to create, or the (other) beings We have created? Them have We created out of a sticky clay!
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ( 16 )
"What! when we die, and become dust and bones, shall we (then) be raised up (again)
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ ( 18 )
Say thou: "Yea, and ye shall then be humiliated (on account of your evil)."
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ ( 19 )
Then it will be a single (compelling) cry; and behold, they will begin to see!
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ ( 20 )
They will say, "Ah! Woe to us! This is the Day of Judgment!"
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 21 )
(A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied!"
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ ( 22 )
"Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped-
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ ( 23 )
"Besides Allah, and lead them to the Way to the (Fierce) Fire!
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ( 27 )
And they will turn to one another, and question one another.
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ ( 28 )
They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)!"
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ ( 30 )
"Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion!
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ ( 31 )
"So now has been proved true, against us, the word of our Lord that we shall indeed (have to) taste (the punishment of our sins).
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ ( 32 )
"We led you astray: for truly we were ourselves astray."
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ( 33 )
Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty.
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ( 35 )
For they, when they were told that there is no god except Allah, would puff themselves up with Pride,
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ ( 36 )
And say: "What! shall we give up our gods for the sake of a Poet possessed?"
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ ( 37 )
Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the messengers (before him).
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 39 )
But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;-
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ( 45 )
Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain,
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ ( 46 )
Crystal-white, of a taste delicious to those who drink (thereof),
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ( 47 )
Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom.
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ ( 48 )
And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty).
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ( 50 )
Then they will turn to one another and question one another.
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ ( 51 )
One of them will start the talk and say: "I had an intimate companion (on the earth),
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ ( 52 )
"Who used to say, 'what! art thou amongst those who bear witness to the Truth (of the Message)?
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ ( 53 )
"'When we die and become dust and bones, shall we indeed receive rewards and punishments?'"
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ ( 55 )
He looked down and saw him in the midst of the Fire.
قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ ( 56 )
He said: "By Allah! thou wast little short of bringing me to perdition!
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ ( 57 )
"Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)!
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ( 59 )
"Except our first death, and that we shall not be punished?"
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ ( 61 )
For the like of this let all strive, who wish to strive.
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ ( 62 )
Is that the better entertainment or the Tree of Zaqqum?
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ ( 63 )
For We have truly made it (as) a trial for the wrong-doers.
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ ( 64 )
For it is a tree that springs out of the bottom of Hell-Fire:
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ ( 65 )
The shoots of its fruit-stalks are like the heads of devils:
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ( 66 )
Truly they will eat thereof and fill their bellies therewith.
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ ( 67 )
Then on top of that they will be given a mixture made of boiling water.
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ ( 68 )
Then shall their return be to the (Blazing) Fire.
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ ( 71 )
And truly before them, many of the ancients went astray;-
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ( 72 )
But We sent aforetime, among them, (messengers) to admonish them;-
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ ( 73 )
Then see what was the end of those who were admonished (but heeded not),-
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ ( 75 )
(In the days of old), Noah cried to Us, and We are the best to hear prayer.
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ( 76 )
And We delivered him and his people from the Great Calamity,
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ( 78 )
And We left (this blessing) for him among generations to come in later times:
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ ( 85 )
Behold! he said to his father and to his people, "What is that which ye worship?
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ ( 86 )
"Is it a falsehood- gods other than Allah- that ye desire?
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ( 91 )
Then did he turn to their gods and said, "will ye not eat (of the offerings before you)?...
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ ( 93 )
Then did he turn upon them, striking (them) with the right hand.
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ( 94 )
Then came (the worshippers) with hurried steps, and faced (him).
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ ( 95 )
He said: "Worship ye that which ye have (yourselves) carved?
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ ( 97 )
They said, "Build him a furnace, and throw him into the blazing fire!"
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ ( 98 )
(This failing), they then sought a stratagem against him, but We made them the ones most humiliated!
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ ( 99 )
He said: "I will go to my Lord! He will surely guide me!
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ ( 101 )
So We gave him the good news of a boy ready to suffer and forbear.
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ ( 102 )
Then, when (the son) reached (the age of) (serious) work with him, he said: "O my son! I see in vision that I offer thee in sacrifice: Now see what is thy view!" (The son) said: "O my father! Do as thou art commanded: thou will find me, if Allah so wills one practising Patience and Constancy!"
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ ( 103 )
So when they had both submitted their wills (to Allah), and he had laid him prostrate on his forehead (for sacrifice),
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 105 )
"Thou hast already fulfilled the vision!" - thus indeed do We reward those who do right.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ( 108 )
And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times:
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ ( 112 )
And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous.
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ ( 113 )
We blessed him and Isaac: but of their progeny are (some) that do right, and (some) that obviously do wrong, to their own souls.
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ ( 114 )
Again (of old) We bestowed Our favour on Moses and Aaron,
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ( 115 )
And We delivered them and their people from (their) Great Calamity;
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ ( 116 )
And We helped them, so they overcame (their troubles);
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ ( 117 )
And We gave them the Book which helps to make things clear;
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ ( 119 )
And We left (this blessing) for them among generations (to come) in later times:
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ ( 124 )
Behold, he said to his people, "Will ye not fear (Allah)?
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ ( 125 )
"Will ye call upon Baal and forsake the Best of Creators,-
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ( 126 )
"Allah, your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old?"
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ( 127 )
But they rejected him, and they will certainly be called up (for punishment),-
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( 128 )
Except the sincere and devoted Servants of Allah (among them).
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ( 129 )
And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times:
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ ( 135 )
Except an old woman who was among those who lagged behind:
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ( 140 )
When he ran away (like a slave from captivity) to the ship (fully) laden,
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ ( 142 )
Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame.
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ ( 143 )
Had it not been that he (repented and) glorified Allah,
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ( 144 )
He would certainly have remained inside the Fish till the Day of Resurrection.
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ ( 145 )
But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness,
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ ( 146 )
And We caused to grow, over him, a spreading plant of the gourd kind.
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ( 147 )
And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more.
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ ( 148 )
And they believed; so We permitted them to enjoy (their life) for a while.
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ( 149 )
Now ask them their opinion: Is it that thy Lord has (only) daughters, and they have sons?-
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ ( 150 )
Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)?
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ ( 151 )
Is it not that they say, from their own invention,
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ( 157 )
Then bring ye your Book (of authority) if ye be truthful!
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ( 158 )
And they have invented a blood-relationship between Him and the Jinns: but the Jinns know (quite well) that they have indeed to appear (before his Judgment-Seat)!
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ( 159 )
Glory to Allah! (He is free) from the things they ascribe (to Him)!
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( 160 )
Not (so do) the Servants of Allah, sincere and devoted.
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ ( 163 )
Except such as are (themselves) going to the blazing Fire!
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ ( 164 )
(Those ranged in ranks say): "Not one of us but has a place appointed;
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ ( 168 )
"If only we had had before us a Message from those of old,
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ( 169 )
"We should certainly have been Servants of Allah, sincere (and devoted)!"
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ( 170 )
But (now that the Qur'an has come), they reject it: But soon will they know!
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ ( 171 )
Already has Our Word been passed before (this) to our Servants sent (by Us),
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ( 175 )
And watch them (how they fare), and they soon shall see (how thou farest)!
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ ( 177 )
But when it descends into the open space before them, evil will be the morning for those who were warned (and heeded not)!
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ( 179 )
And watch (how they fare) and they soon shall see (how thou farest)!
Random Books
- The Book of KnowledgeThis treatise is comprised of a collection of ahaadeeth (sayings of the Prophet) and athaar (sayings of the Salaf) on the subject of Islamic Knowledge. The Tahqeeq of the book was done by Imam Al-albanee.
Formation : Abu Khaithama Zuhair Ibn Harb An-Nasaa’ee - Abu Khaisamah Zuhair Bin Harb Al-Nisai
Translators : Abu Maryam Ismaeel Alarcon
Source : http://www.islamhouse.com/p/51779
- Fiqh us-SunnahFiqh us-Sunnah
Formation : Sayid Sabiq
Source : http://www.islamhouse.com/p/51828
- The Establishment of ProofA refutation against those who deny the appearance of Mahdi, the coming of Dajjaal, and the descent of the Messiah at the end of time.
Formation : Hammoud Ibn Abdullah Ibn Hammoud At-Tuwayjri
Translators : Abdul Qaadir Abdul Khaaliq
Source : http://www.islamhouse.com/p/51796
- Predictions about the Last ProphetA wonderful booklet mentions the predictions about the Prophet Muhammed (Peace be upon him) in Psalm, Old Testament and New Testament. It also discusses some other issues.
From issues : http://www.rasoulallah.net - Website of Rasoulullah (peace be upon him)
Source : http://www.islamhouse.com/p/321055
- The Miraculous QuranThe first and second articles are an introduction for the Quran and the Prophet Muhammad (peace be upon him) and make comparison between the Quran’s content and the orientalists’ sayings about it. The third explains that in order for a religion to be true, it must be from God in a total sense and not only in its origin then the scholars distort it. The fourth and fifth mention one of the unique qualities of the Quran which is its detailed preservation, a fact which makes it much different than all other religions, confirm that the Quran itself contains proofs for its truth and requires no “leap of faith” in order to believe it, and take a look at the accusation that Muhammad borrowed or stole the Quran from other religions, particularly the Christianity and the Judaism. The sixth and seventh mention the depictions of God and the Prophets in the Quran vs. the Bible and the Talmud and explain the comprehensiveness, completeness, balance and practicality of the legislation of the Quran. The eighth shows the Quran's effect on the generation of the Prophet and the next generations to the extent that it made them leaders of the world to guide people to the straight path. The ninth mentions a unique prophecy which dealt with events completely out of the control of the Prophet or the Arabs that the Byzantine kingdom will defeat the Persian Kingdom within three to nine years. The tenth takes a look at some of the scientific facts mentioned in the Quran which modern scientists, Muslim and non-Muslim alike, affirm as true. Finally, the eleventh shows the linguistic miracle of the Quran and refers that Allah challenged the disbelievers of Makkah to compile a book like the Quran but they failed. The challenge got into very simple standard i.e. to compile a Surah (Chapter) looks like any of its Surahs but they also failed.
Formation : Jamaal Zarabozo
From issues : A website Islam Religion www.islamreligion.com
Source : http://www.islamhouse.com/p/190213