꾸란 » 한국어 » Sorah 알-발라드(도시) 장

한국어

Sorah 알-발라드(도시) 장 - 구절 번호 20
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ ( 1 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 1
이 도읍을 두고 맹세하사
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ ( 2 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 2
그대는 이 도읍의 자유로운 거주인이라
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ( 3 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 3
선조와 자손을 두고 맹세하사
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ ( 4 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 4
실로 하나님은 인간으로 하여금 노력과 시련속에서 살도록 창 조하였나니
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ( 5 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 5
어느 누구도 불신자를 제압할 수 없다고 생각 하느뇨
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ( 6 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 6
실로 나는 많은 재산을 탕진 하였습니다 라고 불신자는 말할 것이라
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ ( 7 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 7
어느 누구도 그를 지켜보지 아니한다고 불신자는 생각하느뇨
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ ( 8 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 8
하나님이 그에게 두 눈을 주 지 아니 했더뇨
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ( 9 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 9
하나의 혀와 두 입술을 주지 아니 했더뇨
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ ( 10 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 10
하나님은 그에게 두 길을 설명하였노라
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ( 11 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 11
그는 힘든 길에서 수고하려 아니 하느뇨
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ ( 12 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 12
그 힘든 길이 무엇인지 무엇이 그대에게 설명하여 주리요
فَكُّ رَقَبَةٍ ( 13 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 13
그것은 노예를 해방시켜 주 는 일이요
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ ( 14 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 14
배고픈 자에게 음식을 베푸 는 것이며
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ( 15 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 15
친척의 고아들과
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ( 16 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 16
먼지 투성이가 된 가난한 자들에게 자선을 베푸는 것이라
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ( 17 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 17
그런 후 믿음으로 서로가 서로에게 인내하고 서로가 서로에게 사랑을 베푸는 것으로
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ( 18 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 18
이들만이 우편에 있는 동료 들이라
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ( 19 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 19
그러나 하나님의 말씀을 거역하는 자들은 좌편에 있는 동료 들로
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ( 20 ) 알-발라드(도시) 장 - Ayaa 20
그들 위에는 닫혀진 불지옥 만이 있을 뿐이라

  • 성 꾸란 의미의 한국어 번역<성 꾸란 의미의 한국어 번역> 전지전능하시고 존재하는 모든 것을 창조하신 하나님께서는 많은 예언자들과 선지자를 보내시어 그분의 말씀을 인간에게 전하셨다. 아담, 아브라함, 노아, 모세, 예수(그들 모두에게 평화가 깃들기를) 등은 대표적인 하나님의 선지자로서, 특히 모세에게는 구약이, 예수에게는 신약이 계시되었다. 하나님께서는 예수의 뒤를 이어 무함마드(그에게 하나님의 축복과 평화가 깃들기를)를 그분의 마지막 예언자로 선택하셨고, 가브리엘 천사를 통해 그에게 꾸란을 계시하셨다. 꾸란에는 1. 단 한분이신 하나님의 존재, 2. 선임 예언자와 선지자의 이야기, 3. 천국과 지옥, 심판의 날 등이 묘사되어 있다. <성 꾸란 의미의 한국어 번역>은 아랍어로 기록된 꾸란 원문의 의미를 한국어로 해설한 것으로, 이 책을 통해 아랍어를 알지 못하는 한국 독자가 꾸란의 메세지를 쉽게 접할 수 있기를 바란다.

    問題から : مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/495

    Download :성 꾸란 의미의 한국어 번역

  • 이슬람의 이해를 돕는간단한 삽화 안내서본서는 이슬람에 대한 간단한 안내서이며, 총 3장으로 구성되어 있다. 1장 '이슬람의 진실을 밝히는 여러 가지 증거들'에서는 '꾸란이 하나님께서 계시하신 문자로 쓰인 그 분의 진정한 말씀입니까?' '무함마드는 하나님께서 보내신 진짜 선지자입니까?' '이슬람은 하나님으로부터 내려온 진짜 종교입니까?' 등 중요한 질문에 대한 해답을 제시하며, 2장 '이슬람이 가져온 여러 가지 은혜'에서는 이슬람이 개인에게 가져다주는 은혜에 대해 알아본다. 그리고 마지막 3장 '이슬람에 관한 일반 지식'에서는 이슬람에 관한 일반 지식을 소개하면서 이슬람에 대한 왜곡된 정보를 수정하고 자주 야기되는 아래의 질문에 해답을 제시한다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/319806

    Download :이슬람의 이해를 돕는간단한 삽화 안내서

  • 창조의 목적우리는 왜 존재하는가? 우리가 창조되었다면 창조자는 누구이며 왜 우리를 창조하였는가? 지구와 세상이 창조된 이유는 무엇인가? 이 책은 이러한 근원적 질문에 대해 여러 종교의 관점에서 답변을 시도하였다. 저자는 오직 이슬람만이 창조의 목적에 대해 명확하게 답하고 있는 종교임을 밝힌 후 이슬람에서 바라본 창조의 목적에 대해 꾸란과 하디쓰를 통해 설명하고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/232355

    Download :창조의 목적창조의 목적

  • 창조의 목적우리는 왜 존재하는가? 우리가 창조되었다면 창조자는 누구이며 왜 우리를 창조하였는가? 지구와 세상이 창조된 이유는 무엇인가? 이 책은 이러한 근원적 질문에 대해 여러 종교의 관점에서 답변을 시도하였다. 저자는 오직 이슬람만이 창조의 목적에 대해 명확하게 답하고 있는 종교임을 밝힌 후 이슬람에서 바라본 창조의 목적에 대해 꾸란과 하디쓰를 통해 설명하고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/232355

    Download :창조의 목적창조의 목적

  • 이슬람의 세계관이 책은 사람들의 다양한 세계관을 소개하면서 무엇이 올바른 소개관인지 조명한 뒤 이슬람의 세계관에서 바라본 하나님에 대해 살펴보고 있다. 또한 이 책은 타종교의 경전과 꾸란과의 비교를 통해 무엇이 진정한 성서인지 알아본 후, 꾸란의 세계관과 꾸란의 목적 및 내용을 소개하고 있다. 한편 저자는 샤하다(신앙선언)과 타우히드(하나님의 유일성에 대한 확증)과 예언자 무함마드를 설명한 뒤 이슬람의 세계관에서 바라본 인간의 본성, 선과 악, 자유와 책임 등에 대해서도 고찰하고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/243104

    Download :이슬람의 세계관이슬람의 세계관

언어

Choose Sorah

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share