Časni Kur'an » Bosanski » Sorah El Inšikak

Choose the reader


Bosanski

Sorah El Inšikak - Verses Number 25
إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ ( 1 ) El Inšikak - Ayaa 1
Kada se nebo rascijepi
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ( 2 ) El Inšikak - Ayaa 2
i posluša Gospodara svoga – a ono će to dužno biti –
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ ( 3 ) El Inšikak - Ayaa 3
i kada se Zemlja rastegne,
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ( 4 ) El Inšikak - Ayaa 4
i izbaci ono što je u njoj, i potpuno se isprazni,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ( 5 ) El Inšikak - Ayaa 5
i posluša Gospodara svoga – a ona će to dužna biti –
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ ( 6 ) El Inšikak - Ayaa 6
ti ćeš, o čovječe, koji se mnogo trudiš, trud svoj pred Gospodarom svojim naći:
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ ( 7 ) El Inšikak - Ayaa 7
onaj kome bude knjiga njegova u desnu ruku njegovu data
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ( 8 ) El Inšikak - Ayaa 8
lahko će račun položiti
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا ( 9 ) El Inšikak - Ayaa 9
i svojima će se radostan vratiti;
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ ( 10 ) El Inšikak - Ayaa 10
a onaj kome bude knjiga njegova iza leđa njegovih data
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا ( 11 ) El Inšikak - Ayaa 11
propast će prizivati
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ( 12 ) El Inšikak - Ayaa 12
i u ognju će gorjeti,
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا ( 13 ) El Inšikak - Ayaa 13
jer je sa čeljadi svojom radostan bio
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ( 14 ) El Inšikak - Ayaa 14
i mislio da se nikada neće vratiti –
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا ( 15 ) El Inšikak - Ayaa 15
a hoće! Gospodar njegov o njemu, zaista, sve zna!
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ( 16 ) El Inšikak - Ayaa 16
I kunem se rumenilom večernjim,
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ( 17 ) El Inšikak - Ayaa 17
i noći, i onim što ona tamom obavije,
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ( 18 ) El Inšikak - Ayaa 18
i Mjesecom punim,
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ ( 19 ) El Inšikak - Ayaa 19
vi ćete, sigurno, na sve teže i teže prilike nailaziti!
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ( 20 ) El Inšikak - Ayaa 20
Pa šta im je, zašto neće da vjeruju,
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ( 21 ) El Inšikak - Ayaa 21
i zašto, kada im se Kur'an čita, na tle licem ne padaju?!
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ ( 22 ) El Inšikak - Ayaa 22
već, nevjernici, poriču,
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ( 23 ) El Inšikak - Ayaa 23
a Allah dobro zna šta oni u sebi kriju,
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ( 24 ) El Inšikak - Ayaa 24
zato im navijesti patnju neizdržljivu!
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ( 25 ) El Inšikak - Ayaa 25
Ali one koji budu vjerovali i dobra djela činili nagrada neprekidna će čekati.

Knjige

  • Skraćena zbirka fikhskih propisaKnjiga u kojoj je pisac prestavio islamsko pravo (fikh) u skraćenom obliku te pomenuo sva poglavlja uz primjere i radnu primjenu u životu.

    Pisac : Muhammed Salih Usejmin - Abdulaziz ibn Abdullah ibn Baz

    Prevod : Halil Makić

    Source : http://www.islamhouse.com/p/196686

    Download :Skraćena zbirka fikhskih propisa

  • Jugoslovenski vodič u arapskom svijetuPo prvi put na internetu objavljujemo ovu knjigu. Veoma odlična i korisna knjiga svakom ko želi da nauči arapski jezik, ili da otputuje u arapski svijet. Podjeljena je na nekoliko dijelova, svaki dio sadrži određeni broj rečenica na arapskom vezane za određenu situaciju, kao što je trgovina, bolnica, putovanje, aerodrom itd. Tu je i transkripcija na naš jezik uz prevod.

    Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/344422

    Download :Jugoslovenski vodič u arapskom svijetu

  • Tri temeljaU ime Allaha Milostivog, Samilosnog Znaj, Allah ti se smilovao, da smo dužni naučiti četiri stvari: Prva je znanje koje podrazumjeva spoznaju Allaha, Njegova poslanika i vjere Islama kroz dokaze. Druga je rad po tom znanju. Treća je pozivanje tome znanju. Četvrto je strpljenje na nevoljama koje prate ovaj poziv. Dokaz za gore spomenuto su riječi Uzvišenog Allaha: “Tako mi vremena, čovjek doista gubi, samo ne oni koji vjeruju i dobra djela čine, i koji jedni drugima istinu preporučuju i koji jedni drugima preporučuju strpljenje.”

    Pisac : Muhamed ibn Abdulwehab

    Prevod : Muhamed Ismail Jusić

    Izvor : موقع الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة

    Source : http://www.islamhouse.com/p/335

    Download :Tri temeljaTri temelja

  • Strašenje vatrom i spoznaja stanja kuće propastiOdlična knjiga u kojoj je poznati pisac sakupio sve što se tiče Džehennema, stanja ljudi u njemu, njegovo mjesto, njegove provalije, njegova dubina, žestina, vrućina i hladnoća itd.

    Pisac : Ibn Redžeb el Hanbeli

    Prevod : Jasmin Nedimović

    Source : http://www.islamhouse.com/p/385621

    Download :Strašenje vatrom i spoznaja stanja kuće propasti

  • Tirmizijina zbirka hadisa - 7 tomovaNajznačajnije djelo koje je Tirmizija ostavio iza sebe jeste, bez ikakve sumnje, njegov Džami'-Sunen. To je njegova poznata zbirka hadisa koja je uvrštena među šest najpouzdanijih hadiskih zbirki, poznatih pod zajedničkim nazivom "El-Kutubu-s-sitte". Neki je po važnosti u hadiskoj nauci stavljaju na treće mjesto, odmah iza Buharijina i Muslimova Sahiha. Tirmizijina zbirka hadisa je , bez sumnje, jedna od najljepših, a istodobno i najkorisnijih hadiskih zbirki. Autor je nastojao da u njoj uglavnom zabilježi kratke i jezgrovite hadise u kojima su sadržani oni propisi i pitanja sa kojima se čovjek kroz život svakodnevno susreće. Tirmizija ih je na jedan dosta zanimljiv i koristan način razvrstao po poglavljima. Ibn Esir u djelu Džamiu-l-Usul kaže: "Tirmizijin Sahih (tj. Džami-Sunen) jest najljepša i najkorisnija hadiska zbirka. Ustrojena je na izuzetno lijep način i ima najmanje ponovljenih hadisa."

    Pisac : Muhammed ibn Isa et Tirmizi

    Pregledao : Šefik Kurdić - Šukrija Ramić

    Prevod : Mahmut Karalić

    Source : http://www.islamhouse.com/p/369450

    Download :Tirmizijina zbirka hadisa - 7 tomovaTirmizijina zbirka hadisa - 7 tomova