El Sagrado Corán » Español » La Las Constelaciones

Choose the reader


Español

La Las Constelaciones - Versos Número 22
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ ( 1 ) Las Constelaciones - Ayaa 1
¡Por el cielo con sus constelaciones!
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ ( 2 ) Las Constelaciones - Ayaa 2
¡Por el día con que se ha amenazado!
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ( 3 ) Las Constelaciones - Ayaa 3
¡Por el testigo y lo atestiguado!
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ ( 4 ) Las Constelaciones - Ayaa 4
¡Malditos sean los hombres del Foso,
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ ( 5 ) Las Constelaciones - Ayaa 5
del fuego bien alimentado,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ( 6 ) Las Constelaciones - Ayaa 6
sentados a él,
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ ( 7 ) Las Constelaciones - Ayaa 7
dando testimonio de lo que ellos han hecho a los creyentes,
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ( 8 ) Las Constelaciones - Ayaa 8
resentidos con ellos sólo porque creyeron en Alá, el Poderoso, el Digno de Alabanza,
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ( 9 ) Las Constelaciones - Ayaa 9
a Quien pertenece el dominio de los cielos y de la tierra. Alá es testigo de todo.
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ ( 10 ) Las Constelaciones - Ayaa 10
Quienes sometan a los creyentes y a las creyentes a una prueba y no se arrepientan luego, tendrán el castigo de la gehena, el castigo de su fuego.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ ( 11 ) Las Constelaciones - Ayaa 11
Quienes, en cambio, hayan creído y obrado bien tendrán jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. ¡Ese es el gran éxito!
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ( 12 ) Las Constelaciones - Ayaa 12
¡Sí, es duro el rigor de tu Señor!
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ( 13 ) Las Constelaciones - Ayaa 13
Él crea y re-crea.
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ( 14 ) Las Constelaciones - Ayaa 14
Él es el Indulgente, el Lleno de Amor,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ ( 15 ) Las Constelaciones - Ayaa 15
el Señor del Trono, el Glorioso,
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ( 16 ) Las Constelaciones - Ayaa 16
Que siempre hace lo que quiere.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ ( 17 ) Las Constelaciones - Ayaa 17
¿Te has enterado de la historia de los ejércitos,
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ( 18 ) Las Constelaciones - Ayaa 18
de Faraón y de los tamudeos?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ ( 19 ) Las Constelaciones - Ayaa 19
Los infieles, no obstante, persisten en desmentir,
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ ( 20 ) Las Constelaciones - Ayaa 20
pero Alá les tiene a Su merced.
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ ( 21 ) Las Constelaciones - Ayaa 21
¡Sí es un Corán glorioso,
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ ( 22 ) Las Constelaciones - Ayaa 22
en una Tabla bien guardada!

Libros

  • Qué es el IslamEs un momento muy importante para publicar material claro y conciso sobre el Islam. Hoy día, el Islam es mostrado de una manera poco agradable en muchas partes del mundo, no muy diferente de lo que era en un pasado no muy lejano. Desafortunadamente, las opiniones negativas y las malas repre-sentaciones del Islam no son simplemente un tema de creencias religiosas personales. Las ramificaciones van mucho más allá y tocan la seguridad y la política mundial como un todo. Aún más peligroso es el hecho de que el Islam es malentendido y representado continuamente como el “otro” y como una fuente de mal, y muchas personas son alejadas de su belleza y sus invaluables verdades que tiene para ofrecer a la humanidad. En realidad, en estos tiempos problemáticos, hay una gran necesidad de acudir a la orientación de Dios, que es justamente de lo que se trata el Islam.

    Autoría : Yamal Zarabozo

    Traducción : Muhammad Isa Garcia

    Origen : Ministerio de asuntos Islámicos, fideicomisos y difusión del Reino de Arabia Saudita

    Source : http://www.islamhouse.com/p/175783

    Download :Qué es el Islam

  • El Noble Corán, y su traducción a la lengua EspañolaTraducción de estilo literalista de los significados del Sagrado Corán al idioma Español realizada por el Español y nuevo Musulmán AbdulGani Melara Navio.

    Revisión : Isa Amer Quevedo

    Origen : Centro Malik Fahd para la impresión del Sagrado Corán

    Source : http://www.islamhouse.com/p/256

    Download :El Noble Corán, y su traducción a la lengua Española

  • Deseo arrepentirme, pero...Este libro alerta sobre el peligro de restarle importancia a los pecados, y una explicación de las condiciones del arrepentimiento, su implicancia psicológica y los veredictos legales (Fatwas) relacionados con el arrepentimiento, apoyados por las pruebas del Sagrado Corán y la Sunnah de nuestro Profeta Muhammad, así como comentarios de grandes sabios.

    Autoría : Muhammad Salih Al-Munajjid

    Revisión : Muhammad Isa Garcia

    Source : http://www.islamhouse.com/p/51344

    Download :Deseo arrepentirme, pero...Deseo arrepentirme, pero...

  • Abu Dhar Al-Gifari Luchando por la igualdadLa siguiente historia se titula “Abu Dharr Al Gifari, luchando por la Igualdad” y se trata de la biografía de uno de los mayores héroes del Islam. Abu Dharr fue una persona única en todo aspecto. Dedicó toda su vida a apoyar a los pobres y necesitados. El Profeta, al que Alá le dé Su gracia y paz, dijo sobre él: “Que Alá derrame Su misericordia sobre Abu Dharr, pues marcha sólo, morirá sólo y resucitará sólo.”

    Traducción : Anas Amr Quevedo

    Source : http://www.islamhouse.com/p/334286

    Download :Abu Dhar Al-Gifari Luchando por la igualdad

  • Respuestas de la Jurisprudencia Islámica para la mujerEste libro contiene importantes respuestas de grandes sabios sobre temas que interesan a la mujer musulmana

    Autoría : Grupo de Sabios

    Revisión : Muhammad Isa Garcia

    Source : http://www.islamhouse.com/p/344746

    Download :Respuestas de la Jurisprudencia Islámica para la mujer